炒股票怎么用杠杆 千万别把“我忘了”说成“I forgot”!太不礼貌了_time_you_补救

按天配资首选网-按天配资平台-按天配资交易
你的位置:按天配资首选网-按天配资平台-按天配资交易 > 按天配资交易 > 炒股票怎么用杠杆 千万别把“我忘了”说成“I forgot”!太不礼貌了_time_you_补救
炒股票怎么用杠杆 千万别把“我忘了”说成“I forgot”!太不礼貌了_time_you_补救
发布日期:2025-04-04 22:29    点击次数:134

炒股票怎么用杠杆 千万别把“我忘了”说成“I forgot”!太不礼貌了_time_you_补救

很多职场新人都会犯的错误就是:脱口而出 "I forgot" 炒股票怎么用杠杆

这时候可以观察下对方的脸色,瞬间尴尬......

不用担心,今天就来教你4种优雅表达的方式!

01

为什么 I forgot 不礼貌?

I forgot

翻译:我忘记了(过去式)

例句:I forgot to bring the report. (我忘记带报告了)

“I forgot”强调 "已经发生的事实",容易让对方感觉你在推卸责任。

更多人倾向用委婉语,把重点放在 "现在补救" 而非 "过去错误"。

02

职场精英都在用的 4 种替代方案

1. I seem to have forgotten...

展开剩余75%

翻译:我好像忘记了...

例句:I seem to have forgotten the meeting time. Could you remind me?(我好像忘记会议时间了,能提醒我一下吗?)

使用场景:日常工作沟通,带点自嘲的亲切感。

2. It completely slipped my mind.

翻译:我完全想不起来了

例句:Oh no, your birthday party completely slipped my mind!(天呐,我完全忘了你的生日派对!)

使用场景:紧急补救场合,表达真诚歉意。

3. I'm sorry, I didn't catch that.

翻译:不好意思,我没记住

例句:I'm sorry, I didn't catch your name. Could you repeat it?(不好意思,我没记住你的名字,能再说一遍吗?)

使用场景:社交场合初次见面,既保留对方面子又化解尴尬。

4. Let me double-check that.

翻译:我再确认一下

例句:Let me double-check the deadline and get back to you.(我再确认一下截止日期,稍后回复你。)

使用场景:商务谈判中,避免直接承认失误,展现专业态度。

03

紧急补救指南

如果已经说了 "I forgot",也没关系可以立刻补一句:

"But I'll handle it right away!" (但我马上处理!)

"Thank you for reminding me!" (谢谢你提醒我!)

04

语法点解析

"seem to have forgotten" 使用现在完成时,强调对现在的影响。

"slip my mind" 固定搭配,主语通常是事物而非人。

"double-check" 复合动词,中间不加连字符。

"on the tip of my tongue" 习语,表示暂时记不起来。

点击 👇 下方卡片,领取北美外教1对1试听课

VIPKID英语,学练测评一体化,为您提供一站式英语学习方案

6大亮点匹配您的学习需求:

❖精选北美优质外教,100%来自美国和加拿大;

❖打磨11年教材体系,让孩子听得懂、学得会;

❖翻转课堂模式,课前-课中-课后;

❖效果保障,150万+学员效果保障;

❖退费保障炒股票怎么用杠杆,随时可以申请退费;

发布于:北京市